14 февраля 2013 г.

Фетва против женской рок-группы

Распалась первая кашмирская рок-группа, состоявшая из одних девушек. Это случилось после того, как мусульманский лидер Кашмира, муфтий Башруддин Ахмад, вынес фетву (решение, принимаемое авторитетным исламским законником), в которой назвал коллектив Pragaash («Первый свет») «неприличным».

Группа состояла из школьниц Номы Назир (вокал, гитара), Аники Халид (бас) и Фары Дибы (ударные). Pragaash отыграла свой первый концерт на «музыкальной битве» школьных групп, заняв на конкурсе третье место. В интернете началась кампания травли девушек, во время которой участниц группы называли «проститутками», а в их адрес стали поступать угрозы. Одной из участниц даже пришлось бежать в другой город.

После этого муфтий Башруддин Ахмад, кашмирский духовный лидер, назначенный государством, назвал деятельность группы недопустимой.

В его заявлении говорилось следующее: «Когда девушки и молодые женщины уходят с праведного пути, подобного рода несерьезные занятия могут стать первым шагом ко всеобщему хаосу». Также было решено направить родителям участниц группы инструкции, как необходимо воспитывать молодых девушек в исламском обществе.

«Сначала Pragaash решила перестать выступать из-за травли и сконцентрироваться на записи альбома, — сказал менеджер группы Андан Матту. — Однако после эдикта Башруддина девушки попрощались с музыкой».

Одна из участниц группы сказала в интервью BBC Hindi: «Музыка была нашей страстью. Мы не знали, что это грех: в Кашмире ведь много музыкантов, а против них фетву не выносили. Мы уважаем решение муфтия и не будем больше заниматься музыкой, но я не понимаю, почему нас остановили».

Впрочем, главный министр штата Джамму и Кашмир Омар Абдулла сказал, что полиция должна будет провести тщательное расследование случаев угроз, и добавил, «что талантливую молодежь не должны затыкать всякие болваны».

Болливудский композитор Вишал Дадлани предложил девушкам переехать в Мумбаи. Он готов оплатить им переезд,студию и жилье на первое время. «Пожалуйста, не прекращайте заниматься музыкой, — цитирует его BBC News. — Мы хранители нашего таланта, наш долг — нести его людям и петь о человеческой душе».

Девушки отказались от помощи Дадлани, сказав, что с них довольно того, что весь Кашмир ополчился против них.

1 комментарий:

  1. А жаль конечно ислам как и другие религии не допускает,индивидуальности и свободомыслия,таким поездом они приедут не к чистоте нации а к полной деградации,людей и особенно жалко молодежь,верете нет у меня аж в груди екнуло.CВОЛОЧИ.

    ОтветитьУдалить

Вы можете вставить любое изображение в ваш комментарий. Для этого достаточно заключить прямую ссылку на фото в тэг [img][/img]
Например, [img]http://dl.dropbox.com/u/1211024/ooops.jpg[/img]