5 октября 2016 г.

В РПЦ решили отредактировать библейский перевод XIX века

Сделанный в XIX веке так называемый синодальный перевод Библии, являющийся наиболее распространенной русскоязычной версией книги, необходимо отредактировать, заявил глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион.

«Мне думается, что замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены», — отетил служитель культа.

Для работы над новой редакцией, заявил митрополит, необходимо будет привлечь группу «высококомпетентных специалистов в области библеистики», после чего перевод должен быть одобрен церковной властью.

Нет комментариев

Отправить комментарий

Вы можете вставить любое изображение в ваш комментарий. Для этого достаточно заключить прямую ссылку на фото в тэг [img][/img]
Например, [img]http://dl.dropbox.com/u/1211024/ooops.jpg[/img]